Много ли или мало это – один год?
Для мононоке, срок жизни которых подходит к черте вечности, это всего лишь мгновение. Для человека – тоже не слишком много, но своеобразная точка отсчёта, отталкиваться от которой не стыдно. Для Ории год показался слишком долгим и утомительным.
Кодекс Бусидо повелевал самураю вести жизнь честную и простую, не позволяя сомнениям туманить ни сердце, ни разум, но этот же кодекс запрещал лгать самому себе, заведомо позволяя заблуждениям пустить в сердце корни. Только за этот год Ория нашёл в кодексе подобное противоречие и всё пытался понять, как вернуться к прежнему состоянию, не желая признавать очевидное – дрогнувшая однажды капля росы не может уже остановить своё скольжение по стеблю.
Разумеется, он знал, что правители земель ведут между собой переписку – из этого не делалось секрета и челяди впору было радоваться, визит Куро не прошёл даром, между домами наконец установились более или менее приятельские отношения. Будучи особо обласканным вниманием даймё и приближённым к нему, Ория даже знал примерное содержание этой длительной переписки и не мог не восхищаться мудростью и прозорливостью своего господина, избравшего наиболее древний и действенный способ прекращения распри. Но он, Мибу, имел в переписке господ и свой собственный, побочный интерес, признаться в котором не посмел бы никому, ведь и себе признание далось с трудом. Видеть гонца, облачённого в белоснежные одежды, даже если известие предназначено не самому Ории и вовсе не от Первого Советника Мураки, было сладко и в то же время изысканно-печально. Будь молодой человек поэтом, он не постеснялся бы обыграть собственные душевные метания в изящных хайку и танка, но хоть стихосложение и не было ему чуждо, выставлять чувства напоказ казалось неправильным.
Мураки-доно не забыл ни о своём туманном обещании, ни об Ории, послав ему три знака собственной приязни. Каждый раз, когда взгляд самурая касался бережно хранимых подарков, сердце болезненно сжималось – Мибу не ответил ни единой строчкой. Письма, перевязанные и скрепленные сургучом, так и остались лежать аккуратной стопкой в шкатулке – ни одного не отослал Мибу, хотя стабильно добавлял к содержимому резного украшения.
Мураки-доно подарил ему дорогое кимоно как раз перед тем, как их интерес друг к другу перерос в нечто большое, давшее повод для перешёптываний и слухов, и сопроводил подарок цветком камелии, предостережением. Именно язык цветов, ханакотоба, избрал Ория для ответов Первому Советнику, понимая, что его собственное красноречие неизменно уступит речи человека, привыкшего облекать свои мысли в самые изящные формы. На первый подарок он отослал Мураки собственноручно выполненное изображение белой бархатистой орхидеи Сагисо, называемой в просторечии цветами белой цапли – в знак того, что даже во снах он мыслями стремится к Мураки-доно. На второй дар Мибу послал рисунок в другом стиле - пруд с белыми лотосами, в знак разлуки с тем, к кому отправляются мыслями. Последний подарок получил ответ в виде изображения белой магнолии. «Я жду» - говорил этот цветок.
И Ория ждал, правда, без особой надежды на то, что ожидание его приведёт хоть к чему-то.
Когда самурай узнал, что Первый Советник Мураки посетит их с визитом, за которым последуют неизбежные изменения в однообразной дворцовой жизни – конечно, однообразной её можно было назвать только очень приблизительно, ведь интриги не смолкали ни на мгновение – Ория никоим образом не выразил собственного волнения. В первую очередь ему, как начальнику личной стражи Куро-даймё следовало позаботиться о том, чтобы не ударить в грязь лицом перед гостем. И только когда все распоряжения были отданы, инспекции проведены и заверения в идеальном порядке получены, Мибу позволил себе помыслить о том, что даже если визит этот не имеет ничего общего с праздным, ему всё же удастся перемолвиться парой слов с человеком, так глубоко взволновавшим его сердце, наедине.
Впрочем, они оба оставались лишь слугами своих повелителей и, если говорить о Мураки-доно с уверенностью он не мог, то про себя мог твёрдо произнести «Интересы даймё превыше всего». Даже если в твёрдости этой и проскальзывала едва ощутимая горчинка.
Теперь, стоя подле своего господина, превратившись в его тень – чему способствовали чёрные и достаточно богатые одежды начальника стражи, не обременённые излишней пышности, чтобы ничто не могло помешать ему в любое мгновение вступить в бой и отдать жизнь за своего господина, Ория смотрел на гостей прохладно-вежливо и равнодушно, так, как и должен был.
И только когда официальная часть подошла к концу, когда Куро-доно удалился в собственные покои, позволяя гостям отдохнуть с дороги, Мибу покинул чертоги дворца, выходя в сад – и скорей отчаянно надеясь, чем ожидая, встретить там почётного гостя. Он, конечно же, знал, какие покои отвели Первому Советнику, но отправлять к нему посыльного посчитал излишним. Если тот устал с дороги, то пускай отдыхает – если же нет… кто знает, быть может, прохлада и роскошь садов Минамото соблазнят его сойти в сумрак по ступеням.
Ория не стал подражать кукушке у покоев Мураки-доно, более того, Мибу не собирался привлекать к собственной персоне никакого внимания. Если встрече суждено произойти – она произойдёт, если же нет…
Молодой человек только покачал головой. Ему не хотелось думать о том, что будет, если встрече произойти не суждено.